PDA

View Full Version : Họ đến từ đâu ? Help, translate to English


thuongcoweb
09-02-2007, 13:48
Bạn đến từ đâu? >>> Where are you from?

Họ đến từ đâu? >>> Có phải là Where are they from? Nó đúng hay sai, they và their có thể dùng cả 2 trong câu này ko?

Xin các bạn nào biết Help me :angry:

butterfly
09-02-2007, 15:30
Use Vietnamese

Where are they from? dùng để bạn hay bạn của bạn hỏi một đám người nào đó mà không rõ xuất xứ
Where are you from? dùng để bạn hỏi bạn của bạn (hay nhiều người bạn khác nhau của bạn) không biết rõ xuất xứ.

Where are their from? --->Hoàn toàn sai cấu trúc ngữ pháp nên không được dùng.

Note: You chỉ ngôi thứ 2 (cả số ít và số nhiều) trong sự xưng hô - nghĩa là người đối diện (người thứ 2 trong cuộc hội thoại)
They chỉ ngôi thứ 3 (số nhiều) trong sự xưng hô - nghĩa là một đám người không hiện diện trong cuộc đàm thoại (những người thứ 3).

Have Fun! :sweet_kiss:

thuongcoweb
11-02-2007, 09:02
What is your name? và What are their names? câu nào đúng câu nào sai. Tại sao sai, nhờ bạn giúp mình giải thích.
What are their names? or What are they names? câu nào xài đc.

philu_oangia
12-03-2007, 07:49
What is your name? là dùng để hỏi tên của người đối diện với bạn, (bạn của bạn) còn what are their names? là dùng để hỏi tên của 1 nhóm từ 2 người trở lên, hỏi dáng tiếp. còn what are they names ? là hoàn toàn sai không thể dùng được

thanhpayne
16-04-2007, 00:49
thuongcoweb,bạn cứ nhớ "their"nghĩa là "của họ,của chúng",mà có từ "của" vô tức là chỉ sỡ hữu thì đằng sau nó phải luôn là danh từ.Ví dụ :
-Tên của họ: their names
-Kinh khí cầu của họ: their parachutes.
Còn "they" nghĩa là "họ,tụi nó,chúng nó" là danh từ thì không thể đi trước một danh từ như "names" vì "they" không có chỉ sỡ hữu.

Mr BL.C
11-06-2007, 18:07
Đúng như lời các bạn nói, their ở đây là sai cấu trúc hoàn toàn, không thể nào nói là where are their from? được, những điều này đơn giản quá nên các bạn không nên hỏi những điều này, một ai đó giỏi anh văn nếu họ đọc được sẽ cười sau lưng bạn.

nhtuong
11-06-2007, 18:47
Hỏi cái này có bị cười không ta? :haha:
"That life is what you make it and to always keep a smile in your face"

"That life... and to ...keep..." what you mean?

Mà có cười cũng không sao! Mới học mà! Có gì Mr. chỉ dạy em với nhé!

Mr BL.C
11-06-2007, 19:05
Hỏi cái này có bị cười không ta? :haha:
"That life is what you make it and to always keep a smile in your face"

"That life... and to ...keep..." what you mean?

Mà có cười cũng không sao! Mới học mà! Có gì Mr. chỉ dạy em với nhé!
Câu đó có một nghĩa rất hay, không biết bạn có hiểu hết ý nghĩa of câu nói đó hay không. Câu này có nghĩa là: Cuộc sống là những gì do chính bạn tạo ra và hãy luôn giữ nụ cười trên gương mặt of bạn. Câu này là triết lý sống of Mr.. đó bạn à, bạn muốn chỉ dạy gì mình không có khả năng chỉ dạy người khác đâu, chỉ có khả năng học hỏi thôi.